Qt Linguist Manual Creating translation files

Release managers use lupdate to generate a set of translation source (TS) files from the application source files (QML and C++) and pass them to translators. The translators use Qt Linguist to
translate the strings and pass the TS files back to the release managers. They use lrelease to generate compact versions of the TS files, called Qt message (QM) files, that are ready for use by the
application.
You can use the tools in repeated cycles as applications change and evolve. They preserve existing translations and make it easy to identify new strings. In addition, you can use the Qt Linguist phrase books to consistently translate multiple applications and projects.
You can configure CMake projects to automatically run lupdate and lrelease when you build a project and generate TS and QM files for you.
You can use the Qt Design Studio Translations view to test and manage ID-based translations.
As part of the free Business evaluation, we offer a free welcome call for companies, to talk about your requirements, and how the Felgo SDK & Services can help you. Just sign up and schedule your call.
Sign up now to start your free Business evaluation: